GIÁNG SINH BUỒN
Mùa đông giá khoảng trời băng lạnh
Ngẩn ngơ nhìn một mảnh trăng tàn
Đêm cô tịch sắc võ vàng
Đèn khuya hiu hắt quạnh hoang nỗi niềm
Không gian lạnh lặng im băng giá
Giáng sinh về mà dạ hoài trông
Đọng trong tim nhớ bềnh bồng
Nửa kia giờ vắng mênh mông nỗi buồn
Thuyền rời bến sóng cuồng hoang lạc
Vỗ từng cơn dội nát tim côi
Buồm tung cánh vội ra khơi
Để ai khát vọng rã rời lê thê
Mơ màng nhớ tìm về quá khứ
Khoảng thời gian lưu giữ hình xưa
Bóng kia như tựa gió lùa
Khắc sâu niềm nhớ vỡ òa trong tim
24.12.2017
Thơ: Giang Hoa
Dịch:
CHRISTMAS BIRTH
Winter is about the ice
Ignoring the moonlight
The golden age of martial arts
The late night light swayed wildly
The freezing cold space
Christmas is about to look good
Stress in the heart to remember
The other half is now empty of sadness
The boat leaves the wilderness
Fluttering biting hearts
Sails to hurry off
To anyone who aspires to be exhausted
Remember to remember about the past
Historical retention time
The shadow is like the wind
Deepening the memory of broken heart
24.12.2017
Poetry: Giang Hoa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét